miércoles, 24 de febrero de 2010

SIMILITUD DE IDIOMAS


Vocablos Yorubas

SIMILITUD ENTRE FRASES, PALABRAS o EXPRESIONES según la Región o Descendencia.

En esta primera entrega de nuestra sección Similitud entre frases, palabras o expresiones, nos referiremos a la palabra MODUPE (Gracias) y la frase COMMENT TU TANSE MI OMO (Como esta mi hijo).

Antes de dar paso a la explicación quisiéramos hacer referencia a la historia de la Santería.

La Santería es una religión que tiene sus orígenes en la tribu YORUBA del África. Los YORUBAS Vivian en lo que se conoce hoy como Nigeria, a lo largo del río NIGER. En su tiempo tuvieron una poderosa y compleja estructura organizada en una serie de reinos, de los cuales el más importante era BENIN. Este duro por 12 siglos hasta 1896.

Una vez hecha esta referencia daremos paso a nuestra explicación, investigación e interpretación de la frase presentada en este número, según la región y dialecto donde se desarrolla.

La palabra MODUPE significa GRACIAS en lengua Yoruba, pero tiene su similitud en la Francia del 1900-1950 y por ende en el lenguaje francés, donde en pequeñas regiones, pueblos según su dialecto la palabra MODUPE fue utilizada para expresar Gratitud-Agradecimiento hacia el prójimo.

De igual manera queremos referirnos a la frase COMMENT TU TANSE MI OMO que significa ¿Cómo esta mi hijo? La cual tiene su similitud con la frase en Francés ¿COMMENT VA TU? Que significa ¿Cómo te va? - ¿Cómo estas?.

Con estas referencias queremos dejar reflejado a nuestros lectores que esta lengua llamada LUCUMI proveniente de los esclavos Yorubas llevados a Cuba y el Brasil, tiene que ver o se debe al saludo “OLOKU MI” (Amigo Mio) de dichos esclavos una vez consumado su arribo a estos países antes mencionados, esto quiere decir que esta lengua según la región, pueblo, dialecto e interpretación puede llagar a tener multiplicidad de significados.

Esperando que haya sido de su agrado, provecho religioso e intelectual, los esperamos en una próxima entrega de su sección Similitud entre Frases.

Alexis Seijas.ADDE EGUN investigador-licenciado en idiomas.

1 comentario: